català
La llengua catalana entra al comerç xinès
Plataforma per la Llengua edita un "Manual de vocabulari bàsic per al sector del comerç" en edició trilingüe, català, anglès i xinès
La iniciativa inclou lèxic bàsic de roba, fruita i verdura i bars i restaurants
Català per a taxistes
Jordi Palmer-Nd, Barcelona | 10/12/2015 a les 14:25h
Especial: Barcelona
Xu
Shang Wiei és un comerciant xinès establert a Barcelona. Regenta una
botiga de roba a Ciutat Vella i sovint es troba que els clients no se li
adrecen en català pel sol fet de ser estranger. De la llengua catalana
en té només un coneixement molt bàsic, però no troba situacions per
utilitzar-lo, i sobretot té una mancança notòria de lèxic especialitzat
per a l'exercici de la seva feina. "No tinc gaire temps per practicar el
català", assegura el comerciant, i els clients "em parlen molt poc en
català".
Aquesta situació, però, pot començar a canviar gràcies a l'edició del Manual de vocabulari bàsic per al sector del comerç editat per la Plataforma per la Llengua en edició trilingüe, català, anglès i xinès, una iniciativa presentada aquest dijous com a eina per a "millorar el procés d'integració dels immigrants", amb l'objectiu de fer del català "la llengua comuna dels parlants de més de tres-centes llengües que tenim a Catalunya".
Aquest opuscle se suma al Manual de vocabulari bàsic per al sector del taxi, que es va presentar el passat més de juny,
en edició en català, anglès i castellà i adreçat al sector del taxi,
però aquest cop s'ha volgut focalitzar l'interès en la comunitat xinesa.
Segons ha explicat Eulàlia Buch, responsable de l'àrea d'acollida de
Plataforma per la Llengua, el col·lectiu xinès està format per "unes
60.000 persones a tot Catalunya, els quals regenten aproximadament uns
15.000 comerços". Per permetre "millorar el seu discurs oral en llengua
catalana" s'ha editat aquest manual, que es començara a distribuir als
districtes barcelonins de l'Eixample i Ciutat Vella.
Col·lectiu centrat en el comerç
Aquest col·lectiu es dedica principalment al comerç en els sectors de basar, restaurants, perruqueries, tèxtil i forns de pa, raó per la qual el manual, a més d'oferir traduccions de conceptes bàsics com ara fórmules de cortesia, els nombres i els principals adjectius, inclou també lèxic específic per a comerços de roba, fruita i verdura i bars i restaurants.
La primera edició és de 1.000 exemplars i segons la portaveu de l'ONG pel català ha de ser una eina útil per "al procés d'integració entre els comerciants de la comunitat xinesa". Per la seva banda, Xu Shang Wei ja es prepara per aprendre paraules com "faldilla", "pitet" i "xandall".
Aquesta situació, però, pot començar a canviar gràcies a l'edició del Manual de vocabulari bàsic per al sector del comerç editat per la Plataforma per la Llengua en edició trilingüe, català, anglès i xinès, una iniciativa presentada aquest dijous com a eina per a "millorar el procés d'integració dels immigrants", amb l'objectiu de fer del català "la llengua comuna dels parlants de més de tres-centes llengües que tenim a Catalunya".
El «Manual de vocabulari bàsic per al sector del comerç» està editat en català, anglès i xinès Foto: Jordi Palmer
Col·lectiu centrat en el comerç
Aquest col·lectiu es dedica principalment al comerç en els sectors de basar, restaurants, perruqueries, tèxtil i forns de pa, raó per la qual el manual, a més d'oferir traduccions de conceptes bàsics com ara fórmules de cortesia, els nombres i els principals adjectius, inclou també lèxic específic per a comerços de roba, fruita i verdura i bars i restaurants.
La primera edició és de 1.000 exemplars i segons la portaveu de l'ONG pel català ha de ser una eina útil per "al procés d'integració entre els comerciants de la comunitat xinesa". Per la seva banda, Xu Shang Wei ja es prepara per aprendre paraules com "faldilla", "pitet" i "xandall".
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada